The O Antiphons are best known as the inspiration for the Advent hymn "O Come O Come Emmanuel." Composed in the sixth or seventh century, they are used in vespers (evening prayer) and the Masses for December 17-23. Each begins with a title for Christ, drawn from the Book of Isaiah, and the first letters of the titles in Latin are SARCORE. Read backward, that is
ero cras, which means "Tomorrow I come" (or "shall be").
We can make the O Antiphons part of our Advent preparation by including them in our prayers or spiritual reading on the appropriate day. The Latin text is below, with links to English translations.
O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiae. O Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento. O Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare. O Clavis David, et sceptrum domus Israel; qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis. O Oriens, splendor lucis æternæ, et sol justitiæ: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis. O Rex Gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni, et salva hominem, quem de limo formasti. O Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos Domine Deus noster.